travel news

พิธีปฐมนิเทศนักเรียนใหม่

ผู้ชมได้ค้นพบว่าเขาชื่อว่า “สิงห์สิง” เพราะเขาเป็นลมที่เด็กนักเรียนชั้นมัธยมปลายเข้าห้องมืดในระหว่างพิธีปฐมนิเทศนักเรียนใหม่ เป็นที่ประจักษ์ชัดว่าผู้กำกับชาวญี่ปุ่นให้ความสำคัญกับผู้ร่วมงานคนไทยของเขาอย่างมากเนื่องจากอดีตยังคงรักษาคำพูดของเขาไว้ในละครและใช้เทคนิคการแสดงละครต่างๆเพื่อตีความพวกเขา การเล่นนี้ดูคล้ายกับฉบับแก้ไขมากกว่าการปรับตัวของนวนิยาย

Okada ชำนาญมีสมาชิกทุกคนของเขาโยนผลัดกันดำเนินการตัวเอกอายุและเพศตาบอด เหมือนต้นฉบับนวนิยายตัวเองเล่นอย่างชาญฉลาด juxtaposes และเชื่อมต่อบุคคลและมวลส่วนตัวและสาธารณะศิลปะและชีวิตประจำวัน น่าสังเกตว่าในขณะที่ผู้ชมชาวไทยได้รับใบปลิวเพียงฉบับเดียว แต่คนที่พูดภาษาไทยที่ไม่ใช่ภาษาไทยก็มีโน้ต 7 เล่มที่มีชื่อและเหตุการณ์สำคัญ ๆ ที่กล่าวถึงในงานเช่น Palang Dharma Party และ October 13, 2016 นี่เป็น นอกเหนือจากการแปลนวนิยายของโน้ต Sho Fukutomi ในคำภาษาไทย “Pratthana” แล้วความหมายของมันไม่ได้เป็นเพียงแค่เรื่องเพศเท่านั้น